Senin, 29 Januari 2018

lirik lagu the breakup song beserta terjemahannya

Edit Posted by with No comments
Musik:The breakup song
Penulis lirik: Amitabh Bhattacharya
Label musik: Sony Music
Penyanyi: Arijit Singh, Badshah, Jonita Gandhi & Nakash Aziz
Film: Ae Dil Hai Mushkil (2016)
Aktor: Ranbir kapoor, Anushka sharma

Hasil gambar untuk the break up song

The Breakup Song

Breakup Song, Breakup Song
Lagu perpisahan...Lagu perpisahan...
Karde Dil Ki Feeling Strong
(Lagu) Ini membuat hatiku lebih kuat


Saade Chaar Minute Long
Ini lagu empat setengah menit yang panjang
Breakup Song, Breakup Song 
Lagu perpisahan, Lagu perpisahan...


Break Break Break... Breakup Song..
Perpisahan, Lagu perpisahan...
Angrezi Chidiya Ki Khaatir Desi Dil Mera Tod Diya
Demi wanita asing dia patahkan hati gadis india (desi)


Maine Chhod Diya, Usse Chhod Diya
Aku meninggalkanya...
Uski Kaali Kartooton Ne Uska Bhaanda Phod Diya
Sifat jahatnya yang terpendam sudah kelihatan (sifat aslinya)

Maine Chhod Diya, Usse Chhod Diya
Aku meninggalkanya...
Dil Pe Patthar Rakh Ke, Munh Pe Makeup Kar Liya
Aku meletakkan batu di hatiku lalu mulai merias wajahku
(Setelah dapat kesedihan ia mencoba menutupinya pakai make up)


Oh Dil Pe Patthar Rakh Ke, Munh Pe Makeup Kar Liya
Aku meletakkan batu di hatiku lalu mulai merias wajahku
Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya (x2)
Hari ini aku sudah putus dengan kekasihku
Subah Savere Uth Ke Maine Yeh Sab Kar Liya
Setelah bangun di pagi hari, ini adalah pertama kalinya bagiku (tanpa kekasihku)

Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
Saat ini aku sudah putus dengan kekasihku
Humko Bin Bataye Tune Ye Kab Kar Liya?
Bahkan tanpa memberitahu kita kapan kau melakukan semua itu?


Arre Humko Bin Bataye Tune Yeh Kab Kar Liya?
Bahkan tanpa memberitahu kita kapan kau melakukan semua itu?
Oh Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Break Up Kar Liya
Tetapi kenapa kau berpisah dengan kekasihmu?


Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Breakup Kar Liya
Tetapi kenapa kau berpisah dengan kekasihmu?
Subah Savere Uth Ke Maine Yeh Sab Kar Liya
Setelah bangun di pagi hari, ini adalah pertama kalinya bagiku (tanpa kekasihku)


Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Breakup Kar Liya
Tetapi kenapa kau berpisah dengan kekasihmu?
Break Break Break.. Breakup Song...
Perpisahan.. Lagu perpisahan...
Kuch Din To Rona Dhona Bumper Kiya
Aku menangis dengan deras sepanj
ang hari

Aur Phir Delete Uska Number Kiya
Dan kemudian aku menghapus nomor teleponya
Aasoon Jo Sookhe Seedha Parlour Gayi
Begitu air mataku kering, aku langsung pergi ke salon kecantikan


Parlour Mein Jaake Shampoo Jamkar Kiya
Aku mencuci rambutku di salon
College Ki Saheliyon Se Catch-Up Kar Liya
Aku terjebak dengan pacar kuliahku

Arre College Ki Saheliyon Se Catch-Up Kar Liya
Aku terjebak dengan pacar kuliahku
Jinko Mil Na Paayi Unko Whatsapp Kar Diya
Saat tak bisa bertemu dengannya, aku mengirimkan pesan lewat Whatsapp

Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
Hari ini aku sudah putus dengan kekasihku
Subah Savere Uth Ke Maine Yeh Sab Kar Liya
Setelah bangun di pagi hari, ini adalah pertama kalinya bagiku (tanpa kekasihku)

Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
Saat ini aku sudah putus dengan kekasihku
Look, Baby! Mujhe Lagta Hai Ki
Lihatlah Sayang! Aku pikir bahwa..


Look Baby! It seems to me that

Lihatlah sayang! Tampaknya bagi saya bahwa

Jo Bhi Tune Kiya Hai Wo Very Very Right Hai
Apapun yang kau lakukan itu benar-benar tepat
Bhoot Kaal Ko Bhool Ja Ab Tu
Lupakanlah masa lalumu


Aane Wala Future Very Very Bright Hai
Masa depanmu sangat cerah
Main Hoon Na Baby Saath Tere
Aku denganmu, Sayang


Party Sharty Honi Poori Night Hai
Pesta ini akan berlangsung sepanjang malam
Mind Na Karna Jo Thoda Zyada Bol Doon
Jangan pikirkan jika aku berbicara keluar dari barisan (ngawur)


Kyunki Banda Very Very Tight Hai
Karena aku benar-benar mabuk
Usse Phone Mila Aur Gaali De
Telpon dia dan maki-makilah dia (on call)


Photo Jala Ke Karde Raakh
(lalu) Bakar fotonya
Saale Teri Maa Ki Aankh
Sialan kau bajingan! (Makian untuk dia)
Kalti Hua Jo Saiyyan Stupid Tera
Kekasih bodohmu telah pergi

Jeevit Hua Hai Phir Se Cupid Tera
Sekali lagi Dewa asmaramu telah terbangun
Baasi Relationship Ka Label Hata
Hapus label (pacar) ini hubungan basimu


Duniya Ko Tu Hai Available Bata
Katakan pada dunia kau telah siap sekarang
Mere Soye Armaanon Ko Wake Up Kar Diya
Kau bangunkan keinginanku dari tidurnya


Arre Mere Soye Armaanon Ko Wake Up Kar Diya
Kau bangunkan keinginanku dari tidurnya
Ke Tere Saiyan Ji Se, Aaha! Tune Breakup Kar Liya
Seperti saat kau putus dengan kekasihmu
Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune, Tune…
Kenapa kamu dengan kekasihmu.. (putus)


O Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Breakup Kar Liya
Tapi kenapa kamu putus dengan kekasihmu


Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Breakup Kar Liya
Tapi kenapa kamu putus dengan kekasihmu ?
Break Break Break... Breakup Song...
Perpisahan.. Lagu perpisahan...
Karde Dil Ki Feeling Strong...
(Lagu) Ini me
mbuat hatiku lebih kuat



Minggu, 21 Januari 2018

Lirik Lagu Channa Mereya beserta terjemahannya

Edit Posted by with 2 comments
Film: Ae Dil Hai Mushkil (2016)
Lagu: Channa Mereya
Penyanyi: Arijit Singh
Sutradara Oleh: Karan Johar
Aktor: Ranbir kapoor, Anushka sharma
Komposer Musik: Pritam
Penulis lirik: Amitabh Bhattacharya
Label musik: Sony Music

Lirik Lagu Channa Mereya



Channa Mereya


Acha chalta hoon
Baiklah aku pergi

Duaon mein yaad rakhna
Ingatlah aku dalam doamu

Mere zikr ka zubaan pe swaad rakhna (2x)
sebutlah namaku dalam ucapanmu

Dil ke sandookon mein mere ache kaam rakhnaj
agalah kebaikanku di peti hatimu

Chitthi taaron mein bhi mera tu salaam rakhna
simpanlah salam-salamku dalam surat-suratmu 

Andhera tera, maine le liya mera ujlaa sitara tere naam kiya
aku telah membawa kegelapanmu dan menamai bintang gemerlapku atas namamu

Channa mereya mereya (3x)
bulanku! sayangku, cintaku!

Beliya o piya (2x) o piyaaa…piya.piya..o piyaaa
sayangku, cintaku!

Hmm mehfil me teri Hum naa reh jo
Jika aku tidak hadir perayaan mu

Ghum toh nahi hai
Tidak boleh ada kesedihan sedikitpun

Ghum toh nahi hai

Tidak boleh ada kesedihan sedikitpun

Qisse hamare nazdeekiyon ke

Kisah (cerita/kejadian) tentang kedekatan kita

Kam to nahi hai (2x)

Tidak sedikit bila dihitung

Kitni dafa subah ko meri Tere aangaan me baithe shaam kiya
Seringkali, aku merubah pagiku menjadi malam sambil duduk di halaman mu

Channa mereya mereya (3x)
bulanku! sayangku, cintaku!

Beliya o piya (2x)o piyaaa…piya.piya..o piyaaa
sayangku, cintaku!

Channa mereya mereya (3x)
bulanku! sayangku, cintaku!

Beliya o piya (2x)o piyaaa…piya.piya..o piyaaa
sayangku, cintaku!

Tere rukh se apna raasta 
aku telah mengalihkan jalurku dari arahmu

Modd ke chala chandan hoon main apni khushboo Chodhke chala
aku adalah kayu cendana yg berpisah dengan harumnya

Mann ki maya rakhke tere Takiye tale
menjaga ilusi duniawi pada sandaran kepala/bantal mu

main rahin na rahin ka sooti jo le todke chala

Sang pertapa (aku) yang akan pergi Menyelimuti dirinya ( diriku  ) dengan kain 

Channa mereya mereya 3x

bulanku! sayangku, cintaku!

O piya
Oh sayang

Lirik lagu Ae dil hai mushkil beserta terjemahannya

Edit Posted by with No comments
Musik: Pritam
Lirik: Amitabh Bhattacharya
Label: Sony Music
penyanyi: Arijit Singh
Movie: Ae Dil Hai Mushkil (2016)
Aktor: Ranbir kapoor, Anushka sharma 

Lirik Lagu Ae Dil Hai Mushkil



Ae Dil Hai Mushkil 


Tu Safar Mera, Hai Tu Hi Meri Manzil
-Kau perjalananku, kau tujuanku


Tere Bina Guzara, Ae Dil Hai Mushkil
-Menjalani hidup tanpamu, Oh hati ini (merasa), Mustahil!
Tu Mera Khuda, Tu Hi Duaa Mein Shaamil
-Kau Tuhan, kau ada di setiap doaku


Tere Bina Guzara, Ae Dil Hai Mushkil
-Menjalani hidup tanpamu, Oh hati ini (merasa), Mustahil!
Mujhe Aazmaati Hai Teri Kami
-Ke tidak adaan dirimu telah mengujiku


Meri Har Kami Ko Hai Tu Laazmi
-Kau membuat segala sesuatu dalam hidupku lengkap
Junoon Hai Mera Banoon Main Tere Qaabil
-Ini hasratku untuk menjadi layak bagimu


Tere Bina Guzaara, Ae Dil Hai Mushkil
-Menjalani hidup tanpamu, Oh hati ini (merasa), Mustahil!
Yeh Rooh Bhi Meri, Yeh Jism Bhi Mera
-Jiwa ini adalah milikku, tubuh ini adalah milikku


Utna Mera Nahi, Jitna Hua Tera
-Tapi itu bukan milikku, sebanyak yang telah kau miliki
Tune Diya Hai Jo, Woh Dard Hi Sahi
-Rasa sakit apa yang kau berikan padaku

Tujhse Mila Hai Toh, Inaam Hai Mera
-Tapi seperti yang telah kau berikan (sebelumnya), itu serasa seperti hadiah bagiku
Mera Aasmaan Dhoondhe Teri Zameen
-Langitku mencari bumimu

Meri Har Kami Ko Hai Tu Laazmi
-Kau membuat segala sesuatu dalam hidupku lengkap
Zameen Pe Na Sahi, Toh Aasmaan Mein Aa Mil
-Jika tak ada di bumi, maka datang dan bertemui aku di langit

Tere Bina Guzara, Ae Dil Hai Mushkil
-Menjalani hidup tanpamu, Oh hati ini (merasa), Mustahil!
Maana Ki Teri Maujoodgi Se, Yeh Zindagani Mehroom Hai
-Aku tahu bahwa hidupku tanpa kehadiranmu

Jeene Ka Koi Dooja Tareeka, Na Mere Dil Ko Maaloom Hai
-Hatiku tidak tahu caranya untuk hidup lagi
Tujhko Main Kitni, Shiddat Se Chaahun
-Aku menginginkanmu dengan begitu banyak pengabdian

Chaahe Toh Rehna Tu Bekhabar
-(tapi) Kau tetap tak menyadari jika kau yang kuinginkan
Mohtaaj Manzil Ka Toh Nahi Hai, Ye Ek Tarfa Mera Safar
-Kuberjalan sedemikian rupa sehingga tak memikirkan pada arah tujuan

Safar, Khoobsurat Hai Manzil Se Bhi
-Perjalanan ini lebih indah dari tujuan itu sendiri
Meri Har Kami Ko Hai Tu Laazmi
-Kau membuat segala sesuatu dalam hidupku lengkap

Adhura Hoke Bhi Hai Ishq Mera Qaamil
-Meskipun jika tak lengkap, cintaku (untukmu) masih lengkap
Tere Bina Guzara Ae Dil Hai Mushkil
-Menjalani hidup tanpamu, Oh hati ini (merasa), Mustahil

Sabtu, 20 Januari 2018

Lirik lagu bulleya beserta terjemahannya

Edit Posted by with No comments
Film: Ae Dil Hai Mushkil (2016)

Pemain: Ranbir Kapoor, Aishwarya Rai, Anushka Sharma

Penyanyi: Amit Mishra & Shilpa Rao

Musik: Pritam

Lirik: Amitabh Bhattacharya

Label: Sony BMG


Lirik Lagu Bulleya




Bulleya

--MALE--

Meri rooh ka parinda phadphadaye
Burung jiwaku merintih kesakitan
Lekin sukoon ka jazeera mil na paaye
Namun tak kunjung menemukan pulau kedamaian
Main ki karaan..-2
Apa yang harus ku lakukan
Ik baar ko tajalli toh dikha de
Tunjukan sekali saja padaku
Jhoothi sahi magar tasalli to dila de
Berikan aku harapan walaupun itu palsu
Ve ki karaan..-2
Apa yang harus kulakukan
Raanjhan de yaar Bulleya
Bulleya teman Ranjha
Sunle pukaar Bulleya
Dengarlah panggilanku Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Kau adalah teman Bulleya
Murshid mera, murshid mera
Pemanduku, pemanduku
Tera mukaam kamle Sarhad ke paar Bulleya
Bulleya, nasibmu tidak berbatas
Parvardigar Bulleya
Bulleya seperti tuhan
Haafiz tera, murshid mera
Kau pelindungku, pemanduku
Raanjhan de yaar Bulleya
Bulleya teman Ranjha
Sunle pukaar Bulleya
Dengarlah panggilanku Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Kau adalah teman Bulleya
Murshid mera, murshid mera
Pemanduku, pemanduku
Tera mukaam kamle Sarhad ke paar Bulleya
Bulleya, nasibmu tidak berbatas
Parvardigar Bulleya
Bulleya seperti tuhan
Haafiz tera, murshid mera
Kau pelindungku, pemanduku
Main Kabul se lipti titli ki tarah muhajir hoon
Aku terima bahwa aku bagaikan kupu kupu pengembara
Ek pal ko thehru, pal mein udd jaaun
Yang tinggal sesaat, kemudian aku terbang
Ve main tan hoon pagdandi labhdi ae jo raah jannat di
Aku bagaikan jalan yang mencari ketenangan surga
Tu mude jahan main saath mud jaaun
Dimana kau berbalik maka aku akan mengikuti
Tere kaarvan mein shamil hona chahun
Aku ingin bergabung bersama iringanmu
Kamiya taraash ke main qaabil hona chahun
Aku ingin mengukir kekuranganku supaya menjadi berguna
Ve ki karaan..-2
Apa yang harus kulakukan
Raanjhan de yaar Bulleya
Bulleya teman Ranjha
Sunle pukaar Bulleya
Dengarlah panggilanku Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Kau adalah teman Bulleya
Murshid mera, murshid mera
Pemanduku, pemanduku
Tera mukaam kamle Sarhad ke paar Bulleya
Bulleya, nasibmu tidak berbatas
Parvardigar Bulleya
Bulleya seperti tuhan
Haafiz tera, murshid mera
Kau pelindungku, pemanduku
--FEMALE--

Raanjhana ve-2
Kekasihku

Jis din se aashna se do ajnabi huve hain
Hari hari kita telah berubah dari teman menjadi orang asing
Tanhaiyon ke lamhe sab multabi huve hain
Saat saat kesepian kini semua telah berakhir
Kyun aaj main mohabbat Phir ek baar karna chahun
Lalu mengapa hari ini kita jatuh cinta lagi
Ye dil toh dhoondhta hai inkaar ke bahane
Hati ini mencari alasan untuk menolak
Lekin ye jism koi pabandiyan na maane
Tetapi tubuh ini tidak menerima batasan apapun
Milke tujhe bagawat
Semenjak aku bertemu denganmu
Khud se hi yaar karna chahun
Aku ingin memberontak terhadap diriku sendiri
Mujhme agan hai baaki aazma le
Rasakanlah api yang terdapat dalam diriku
Le kar rahi hoon main khud ko tere hawale
Aku serahkan diriku kepadamu
Ve Raanjhna-2
Kekasihku
--MALE--
Raanjhan de yaar Bulleya
Bulleya teman Ranjha
Sunle pukaar Bulleya
Dengarlah panggilanku Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Kau adalah teman Bulleya
Murshid mera, murshid mera
Pemanduku, pemanduku
Tera mukaam kamle Sarhad ke paar Bulleya
Bulleya, nasibmu tidak berbatas
Parvardigar Bulleya
Bulleya seperti tuhan
Haafiz tera, murshid mera
Kau pelindungku, pemanduku
Raanjhan de yaar Bulleya
Bulleya teman Ranjha
Sunle pukaar Bulleya
Dengarlah panggilanku Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Kau adalah teman Bulleya
Murshid mera, murshid mera
Pemanduku, pemanduku

Tera mukaam kamle Sarhad ke paar Bulleya
Bulleya, nasibmu tidak berbatas
Parvardigar Bulleya
Bulleya seperti tuhan
Haafiz tera, murshid mera
Kau pelindungku, pemanduku

Lirik lagu judaai beserta terjemahannya

Edit Posted by with No comments
lagu: Judaai

Dari film: Badlapur

Tahun: 2015

Musik: Sachin-Jigar

Lirik: Dinesh Vijan & Priya Saraiya

Label: Eros Musik

Penyanyi: Rekha Bhardwaj, Arijit Singh

Lirik Lagu Judaai



Judaai

Raajhan Dhoondan Main Chaleya…saat ku pergi mencari Ranjhaku (kekasihku)

Raajhan Milya Na Ve…tetapi ku tidak menemukan Ranjhaku

Jigra Vichon Agan Laga Ke Rabba…oh Tuhan, setelah kau nyalakan api dalam hatiku

Lakeeraan Vich Likhdi Judaai…Kau tlah menuliskan perpisahan ini di dalam takdirku

Kho Gaya, Gum Ho GayaDia menghilang, lenyap

Waqt Se Churaya Tha Joseseorang yg telah aku curi saat ini

Apna Banaya Tha…seseorang yg telah menjadi miliku

Ho… Tera, Woh Meradia menjadi milikku

Saath Nibhaya Tha Joseseorang yang telah menjadi teman hidupku

Apna Banaya Tha…seseorang yg telah menjadi miliku

Chadariya Jheeni Re Jheeni (x2)lembaran alas tidur yang halus

Aankhein Bheeni Yeh Bheeni Yeh Bheenidibasahi oleh air mata ini

Yaadein Jheeni Re Jheeni Re Jheenisemua kenangan terjalin disana

Chadariya Jheeni Re Jheeni (x2)lembaran alas tidur yang halus

Aankhein Bheeni Yeh Bheeni Yeh Bheenidibasahi oleh air mata ini

Yaadein Jheeni Re Jheeni Re Jheenisemua kenangan terjalin disana

Aisa Bhi Kya Milna, Saath Ho Ke Tanhapertemuan macam apa ini, kita tetap merasa sendiri meskipun kita bersama

Aisi Kyun Saza Humne Hai Paayi, Raanjhna Vemengapa kau menyiksaku seperti ini sayangku

Phir Se Mujhe Jeena, Tujhpe Hai Marnaaku ingin hidup sekali lagi, aku ingin mati bersamamu

Phir Se Dil Ne Di Hai Yeh Duhaai, Saajna Vehatiku sekali lagi mengutukku , oh sayangku

Lakeeron Pe Likh Di Kyun Judaai…mengapa kau tuliskan takdir perpisahan ini

Gair Sa Hua Khud Se Bhi, Na Koi Meraaku merasa asing bagi diriku sendiri, tidak satupun yang ku milikki

Dard Se Kar Le Chal Yaari, Dil Ye Keh Rahaberteman dengan luka, hati ini memberitahu hal ini

Kholun Jo Baahein… Bas Gham Yeh Simat Rahe Haisaat ku buka tanganku, hanya kesedihanlah yang datang memelukku

Aankhon Ke Aage… Lamhe Yeh Kyun Ghat Rahe Haimengapa masa masa seperti ini perlahan lahan berkurang saat ku membuka mataku

Jaane Kaise Koi Sehta Judaaiyaanbagaimana bisa ku menanggung perpisahan ini, hanya Tuhan yang tahu

Chadariya Jheeni Re Jheeni (x2)lembaran alas tidur yang halus

Aankhein Bheeni Yeh Bheeni Yeh Bheenidibasahi oleh air mata ini

Yaadein Jheeni Re Jheeni Re Jheenisemua kenangan terjalin disana

Chadariya Jheeni Re Jheeni (x2)lembaran alas tidur yang halus

Aankhein Bheeni Yeh Bheeni Yeh Bheenidibasahi oleh air mata ini

Yaadein Jheeni Re Jheeni Re Jheenisemua kenangan terjalin disana


Raajhan Dhoondan Main Chaleya…saat ku pergi mencari Ranjhaku (kekasihku)

Raajhan Milya Na Ve…tetapi ku tidak menemukan Ranjhaku

Jigra Vichon Agan Laga Ke Rabba…oh Tuhan, setelah kau nyalakan api dalam hatiku 

Lakeeraan Vich Likhdi Judaai…Kau tlah menuliskan perpisahan ini di dalam takdirku

Lirik lagu humdard beserta terjemahannya

Edit Posted by with No comments
Hamdard Lirik dari Ek Villain (2014) film. Lagu yang indah dinyanyikan oleh Arijit Singh. Musik yang direncanakan dan liriknya ditulis oleh master musisi Mithoon. Soundtrack film diluncurkan oleh T-Series.

lagu: Humdard
penyanyi: Arijit Singh
MUSIK: Mithoon
Lirik: Mithoon
film: Ek Villain (2014)
bintang: Sidharth Malhotra, Shraddha Kapoor, Riteish Deshmukh
label musik: T-Series

Lirik Lagu Humdard




Humdard

Pal Do Pal Ki Kyun Hai Zindagimengapa kehidupan hanya berlangsung beberapa saat

Iss Pyaar Ko Hai Sadiyaan Kaafi NahinUntuk cinta seperti ini waktu berabad-abad usia pun tidak cukup

Toh Khuda Se Maang Loon Mohlat Main Ek NayiIzinkan aku bertanya untuk beberapa waktu yang lama dari Allah

Rehna Hai Bas YahaanKarena aku hanya ingin tinggal di sini

Ab Door Tujhse Jaana NahinAku tidak ingin pergi jauh darimu

Jo Tu Mera Humdard Hai -2Karena kau adalah temanku berbagi derita

Suhaana Har Dard HaiSetiap derita tampak menyenangkan

Jo Tu Mera Humdard HaiKarena kau adalah temanku berbagi derita

Teri Muskurahatein Hain Taaqat MeriSenyumanmu adalah kekuatanku

Mujhko Inhi Se Ummeed MiliAku punya harapan hanya karena merekalah

Chaahe Kare Koi Sitam Yeh JahaanMeski dunia ini berlaku kejam padaku

Inmein Hi Hai Sadaa Hifaazat MeriHanya di dalam senyumanmu lah tempatku berlindung selamanya

Zindagani Badi Khoobsurat HuiKehidupan telah menjadi begitu indah

Jannat Ab Aur Kya Hogi KahinDi mana lagi akan kutemui surga seperti ini

Jo Tu Mera Humdard Hai -2Karena kau adalah temanku berbagi derita

Suhaana Har Dard HaiSetiap derita tampak menyenangkan

Jo Tu Mera Humdard HaiKarena kau adalah temanku berbagi derita

Woooo ... Woooo ... Woooo ...
Teri Dhadkanon Se Hai Zindagi MeriHidupku berjalan seiring detak jantungmu

Khwahishein Teri Ab Duaayein MeriAku berdoa untuk semua hal-hal yang kau inginkan

Kitna Anokha Bandhan Hai YehBetapa ikatan di antara kita adalah sesuatu yang tidak biasa

Teri Meri Jaan Jo Ek HuiSebab jiwamu dan jiwaku telah menyatu

Lautoonga Yahaan Tere Paas Main HaanYa, suatu saat nanti aku akan kembali ke tempat ini di dekatmu

Waada Hai Mera Mar Bhi Jaaun KahinInilah janjiku bahkan bila aku mati sekalipun

Jo Tu Mera Humdard Hai -2Karena kau adalah temanku berbagi derita

Suhaana Har Dard HaiSetiap derita tampak menyenangkan

Jo Tu Mera Humdard HaiKarena kau adalah temanku berbagi derita

Hmm.. Humdard Hai..-4Kau teman berbagi derita